Het Evangelie van Thomas

 

Vertaling en poëtische reflecties door Erik Van Ruysbeek

met een inleiding van Marcel Messing

20044 (1990)   Ankh-Hermes, Deventer,    ISBN 90 202 1027 0

 

‘Dit zijn de geheime woorden die Jezus de Levende gesproken heeft en die Dydimus Thomas heeft opgeschreven.’ Zo luidt de beginregel van het Evangelie van Thomas, dat in 1945 met 51 andere handschriften gevonden werd in een kruik nabij het Egyptische plaatsje Nag Hammadi. Deze vondst wordt beschouwd als de belangrijkste gnostische handschriftenvondst van onze eeuw.
Het Evangelie van Thomas laat een totaal andere Jezus zien dan het orthodoxe christendom ons heeft voorgehouden. Een Jezus die ons de weg toont tot zelfrealisatie, tot verlichting. Een Jezus ook die niet spreekt over zonde, maar over het overwinnen van de dualiteit.

 

Duitse vertaling:

 

 

Das Thomasevangelium

– Seine östliche Spiritualität – Met Erik Van Ruysbeek

1993, Vertaling: Eva Thielen,  Walter-Verlag, Solothurn/Düsseldorf, ISBN 3 530 72451 3

 

Poolse vertaling:

 

 

Ewangelia Tomasza

– Tajemne słowa Jezusa, spisane przez apostoła Tomasza – Met Erik Van Ruysbeek

2004, Vertaling: Roman Zimny

EURO AURA, Centrum Edukacji Niekonwencjonalnej, Poznań, ISBN 83 916334 2 X